Камертон двух сердец - Страница 39


К оглавлению

39

Все это Сью разглядела в свете молний, которые сверкали за расположенными под самым потолком узкими окошками.

Находиться здесь в одиночестве было жутковато, поэтому Сью вздрогнула, когда спустя некоторое время на ее плечи легли чьи-то теплые ладони.

— Не бойся, — прозвучал над ухом знакомый голос.

Сью перевела дух. Разумеется, это Дейв, кто же еще! Просто его шаги невозможно было расслышать из-за раскатов грома и завываний ветра. К тому же весь пол был устлан сеном.

— Наконец-то ты пришел, — сказала Сью, оборачиваясь.

В этот момент за окошками в который раз полыхнуло и в помещении на мгновение стало светло. Она заметила, что Дейв улыбается. Сью улыбнулась ему в ответ. С ним больше не было страшно. Наоборот, она испытала ни с чем не сравнимое ощущение уюта. Как ни странно, сейчас гром, молнии, шквалистый ветер подчеркивали уединенность и изолированность этого места. Благодаря разгулявшейся воздушной стихии, оно казалось удаленным от всякой цивилизации. Запах сена лишь усиливал подобное ощущение. А вдобавок вызывал какие-то смутные ассоциации, настраивал на лирический лад, кружил голову. Но главное, конечно, — присутствие Дейва. Он был так близко…

— Ну как там? — спросила Сью, в отсветах молний вглядываясь в его лицо.

— Пока нормально, — ответил Дейв с видом человека, думающего о другом. О чем именно, стало ясно через мгновение, когда он произнес: — Невероятно: мы с тобой снова очутились в амбаре, совсем как тогда. Это судьба, не иначе…

Его голос звучал глухо и взволнованно, и внезапно Сью поняла, что именно здесь все и произойдет. Здесь и сейчас. Ее охватил трепет, не имевший никакого отношения к внушающему опасения урагану.

— Никогда бы не поверил, если бы мне сказали, что все так получится, — добавил Дейв, легонько скользя ладонями по обнаженным плечам Сью — ради праздника она нарядилась в сильно декольтированный, нежно-голубой, в ромашках сарафан. — Начало — в Дель-Рио, продолжение — на моем собственном ранчо…

Сью на миг закрыла глаза, потом подняла взгляд на Дейва.

— Забудь Дель-Рио. Ведь мы здесь.

Сама она в эту минуту не могла сосредоточиться ни на чем, кроме прикосновений Дейва.

Тот притянул ее к себе. Их тела соприкоснулись, тепло смешалось, создав невыразимо приятное и в то же время волнующее ощущение. Ладони Дейва будто вливали в организм Сью энергию, вызывая бурление в крови. Только он способен был творить нечто подобное, больше никто.

Растворяясь в приятных ощущениях, Сью желала только одного: зажмуриться и ни о чем не думать. Однако ее состояние входило в диссонанс с изначально принятым решением — вступить в близость с Дейвом, чтобы затем выбросить его из головы. Как осуществить вторую часть плана, если в то мгновение, когда она оказывается в объятиях Дейва, ее сразу покидает всякая решимость и способность к здравому размышлению?

— Я хочу тебя, — прошептал Дейв, щекоча дыханием щеку Сью. — Но сначала хочу получить твой ответ. Мне важно знать, что наши чувства взаимны.

Как ответить, когда язык будто одеревенел, а горло сжалось от спазма? И это она, Сью, с ее острым умом, проницательностью, способностью к рациональному мышлению! Все способности оказались поглощены желанием.

Сделав над собой усилие, Сью выдавила:

— Да…

В ту же минуту с губ Дейва слетел непроизвольный глухой стон, от которого по спине Сью побежали мурашки. В то же время она ощутила, что ее грудь наливается и будто тяжелеет, а в глубине тела разливается сладостная нега.

Какой бурный отзыв!

Но ведь Дейв ничего особенного не сделал. Правда по-прежнему поглаживает ее по плечам… и уже одного этого достаточно, чтобы в ней взметнулось пламя страсти!

Голова Сью сама собой запрокинулась, глаза закрылись, в груди возник ответный стон. Однако, поглощенная волшебными ощущениями, Сью отметила все это лишь краем сознания. Ее обжигал исходивший от Дейва жар. В считанные мгновения тот настолько распалился, что этого не смогла бы скрыть никакая одежда.

Очень быстро их уединенное общение достигло такого накала, о возможности которого Сью до сих пор лишь догадывалась. Ей захотелось обвить плечи Дейва руками, но он сам крепче обнял ее. В следующую минуту она почувствовала его губы на своих губах.

Они слились в долгом поцелуе, забыв об урагане, страусах и прочем, что не имело прямого отношения к ним двоим. Спустя минуту у Сью возникло новое желание сбросить сарафан, стянуть одежку с Дейва и вновь соединиться в объятиях, но чтобы больше ничто не мешало ощущать друг друга. Чтобы можно было прижаться обнаженной грудью к мускулистому торсу Дейва.

Тот, похоже, понял, чего хочется Сью, но с переменами почему-то не спешил. Наоборот, плотнее прижал ее к себе, словно нарочно мешая действовать. Одновременно прервал поцелуй, но лишь затем, чтобы тут же начать новый.

Сью таяла от наслаждения, трепетала от страсти. Дейв чувствовал это и целовал ее все жарче. Затем скользнул ладонью за вырез сарафана, нежно сжал грудь… и через несколько мгновений Сью порывисто отстранилась, потому что ей не хватило воздуха. Словно в полузабытьи, она запрокинула голову, и с ее губ слетел стон.

— Тебе хорошо со мной, солнышко? — хрипловато шепнул Дейв.

— Ох, не спрашивай…

Наверное, он даже не понимает, какое наслаждение способен доставить мне, проплыло в ее затуманенном страстью мозгу.

Она не увидела, а скорее почувствовала, что Дейв улыбнулся во мраке.

— Как же не спрашивать, если я хочу узнать о тебе все.

Но Сью казалось, что он и без того знает о ней больше, чем она сама.

39