— Так что не пытайся обмануть нас, золотце, — продолжила Лиз. — Если увидим тебя с Дейвом, все равно не поверим, что он сам к тебе подошел. Ко мне, например, не подходил, самой пришлось действовать.
— Мне тоже, — усмехнулась Терри-Керри. Шер шмыгнула носом.
— И мне.
— Вот видишь? — сверкнула глазами Лиз. — Всем нам пришлось добиваться внимания Дейва, ни к одной он не подошел сам.
А ко мне подошел, подумала Сью.
— И после этого хочешь, чтобы мы поверили твоим фантазиям? — Терри-Керри двумя пальцами отщелкнула окурок в кусты, будто подчеркивая тем самым категоричность своих намерений.
Сью пожала плечами.
— Правильно, лучше помолчи, — одобрила Шер. — Умней покажешься.
После чего Лиз подытожила:
— Ладно, на сегодня достаточно. Будем считать, что ты все поняла. Ступай, куда шла… Но помни: мы тебя предупредили!
— Как, и это все? — недовольно протянула Терри-Керри. — Так и отпустим ее без единого синяка?
Шер и Лиз переглянулись. Затем Шер махнула рукой — мол, это без меня, а Лиз сказала:
— Ну, если хочешь, двинь ее разок…
Услышав это, Сью быстро нагнулась и схватила валявшийся в бурьяне обломок кирпича, который заметила еще в начале беседы.
— Да, двинь, если хочешь, — негромко, но решительно произнесла она, глядя прямо в подведенные черным карандашом глаза Терри-Керри. — Только учти — синяк за синяк!
Та слегка отпрянула, по-видимому не ожидая ничего подобного от «пигалицы», у которой «молоко на губах не обсохло».
Сью внутренне напряглась, предвидя, что в подобной ситуации Лиз и Шер выступят в поддержку подружки. Однако те неожиданно прыснули. И даже взглянули на Сью с известной долей одобрения. Вероятно, легкое посрамление Терри-Керри было им приятно — как-никак для обеих та была соперницей в деле завоевания Дейва Фримена.
— Что же ты медлишь? — хмыкнула Лиз. Вопрос адресовался Терри-Керри.
Та отвела взгляд.
— А ну ее… Сама ведь говоришь — неохота руки марать…
— Так это мне неохота! А ты вроде еще минуту назад была настроена воинственно… пока кирпич не увидела.
Лиз взглянула на Сью и — та поклялась бы! — едва заметно подмигнула.
Впрочем, это ровным счетом ничего не означало. Сью прекрасно понимала, что якобы дружественное поведение Лиз носит чисто ситуативный характер. Просто Сью неожиданно сошлась один на один с Терри-Керри, то есть словно очутилась в роли союзника Лиз и Шер — по принципу: враг моего врага — мой друг. Однако Сью сознавала, что иллюзий строить не приходится. Точно так же маятник этих странных взаимоотношений мог качнуться и в другую сторону.
— Плевать мне на кирпич, — пробормотала Терри-Керри, тайком следя за рукой Сью, в которой находилось упомянутое орудие защиты. — Слышишь, ты? Катись отсюда, пока цела!
Сью не стала ждать, пока скажут дважды. С гордо поднятым подбородком прошла сквозь образованную девицами шеренгу — те расступились и остались стоять, глядя ей вслед.
Удалившись на несколько шагов, Сью обернулась, чтобы помахать ручкой. На языке у нее вертелось язвительное замечание, но она благоразумно сдержалась. Пусть эти три девицы пока остаются в неведении относительно того, что их маленький клуб пополнился еще одной претенденткой на внимание Дейва Фримена.
С этой мыслью Сью нырнула в кусты сирени и через минуту уже была на улице.
Идя домой, едва заметно усмехалась. Напрасно девчонки беспокоятся, она не собирается отнимать у них Дейва навсегда. Он для нее просто увлечение, не более того. Совместного будущего у них быть не может — уж слишком они разные, и по устремлениям, и по характеру. Единственное, что их сейчас объединяет, это гиперсексуальность юности… которую Сью в отличие от Дейва даже еще не начала реализовывать…
Из невольных воспоминаний Сью выплыла, когда Тед дернул ее за расклешенный, развевавшийся на ветерке рукав ситцевого платья. Только тогда она спохватилась, что слишком сильно углубилась в прошлое, даже на минутку забыла, где находится.
Попутно успела удивиться, что Тед избрал подобный способ привлечения внимания — ей-богу, как школьник какой-нибудь! А еще странно, что дернул за левый рукав. Ведь стоит он чуть позади всех. Перекинувшись словечком с Дейвом, сразу переместился за спину Кейтлин — или та сама его оттеснила, спеша покрасоваться перед новым знакомым. То есть ему удобнее было дотянуться до правого рукава.
Как бы то ни было, Сью взглянула на Теда.
— Что?
Тот в свою очередь посмотрел на нее, несколько удивленно. И тоже спросил:
— Что?
Сью недоуменно моргнула.
— Ты хотел что-то сказать? Так говори, я слушаю.
— Я?.. — Тед тоже заморгал.
В эту минуту Сью вновь почувствовала, что ее дернули за рукав.
— Вот, опять! — вырвалось у нее.
И тут она сообразила, что сделал это не Тед. Его руки были на виду, и он просто физически не смог бы дотянуться до ее левого, обращенного к металлической сетке рукава.
В следующую минуту раздался голос Дейва, по-видимому отвлекшегося от своего приятного занятия — разглядывания Кейтлин:
— Сью, стой спокойно, не делай резких движений, иначе напугаешь его, а это нежелательно. Плохо, когда они нервничают.
Они?
Сью взглянула на Дейва, но тут ее снова дернули за рукав, и она наконец повернула голову налево.
Ой, мамочка!
— Тихо, тихо… Все хорошо…
Дейв произнес это очень вовремя, потому что Сью чуть не подпрыгнула на месте. А как сдержала визг, сама не ведала: ведь в каких-нибудь полутора футах от нее покачивалась в воздухе улыбающаяся, как ей показалось, страусиная морда!